Pin
Send
Share
Send


Латын сөзі adducĕre Ол испан тілінде келді аддис . Бұл етістік жатады бір нәрсе туралы дәлелдемелер немесе дәлелдемелерді көрсету немесе қолдану . Мысалы: «Олар бапкер командадан кетуге жеке себептер береді» дейді, «Үкімет қарызды соған сәйкес төлем жасамағаны үшін заңсыз деп дәлелдей алады», «Сіздер бұл компанияда не болып жатқанын көптен бері білесіздер: проблема оны таң қалдырды деп ешкім айта алмайды».

Әдетте, идеясы біреуді қолданған кезде белгілі бір әрекетті немесе қалыпты қорғау туралы түсінік береді . Айтуынша, тақырып «Ұстайды» егер оның сұхбаттасушысы оған сенбесе немесе сенбесе, ол өзі растаған нәрселердің шынайылығына сенімді бола алмайтындығы туралы оның негізділігі.

Делік адам Ол жұмысқа кешігіп келеді. Бастығына сенбеген қызметкер, кеңсеге бара жатқанда, оның көлігінде ақау болған және сапарды жалғастыра алмады деп айтады. Сондықтан ол слесарь шақырып, кешігіп келді. Осыны қолдана отырып, жұмысшы бастығынан оқиғалар болған кезде оның кешіктірілуі мүмкін екенін түсінеді деп күтеді.

Өз тұтынушыларыңызға тарифтердің өсуін хабарлай отырып, а компаниясы туралы телекоммуникациялар Бұл шешім үкімет белгілеген жаңа салықтың салдары болды деп айтуға болады. Осылайша, компания бағаны жоғарылатуға жауапты компания басшыларын өздері қабылдауға тырысады. Фирманың бұл негіздемесі өзінің абоненттерінің ашуын азайтуға бағытталған.

Аддука сөзінің тағы бір мағынасы: «алып жүру, жіберу, әкелу». Корольдік испан академиясының сөздігінде бұл бұзылуға болатын мағына бар екендігі көрсетілгенімен, оның сол туынды зат есімімен белгілі бір байланысы бар, адаптация . Жалпы айтқанда, аддукцияның екі мағынасы бар деп айта аламыз: органның қозғалысы , мысалы, мүшені денені екі бірдей бөлікке бөлетін қиял жазықтығына жақындату үшін («Міне, қару-жарақ пен иілу жүреді»); су өткізгісі немесе тасымалдау бассейннен желіге, резервуарға немесе тазарту қондырғысына («Бұл туннель ағынды суларды тарту үшін салынған»).

Сөздің екінші мағынасына тоқталсақ адаптация, ескірген мағынасы ретінде ұшырамай тұрып «алып жүру, жіберу, әкелу» етістіктерімен байланыс таба аламыз аддис. Зат есімнің жарамдылығы мен оған сәйкес етістікті қолданудың арасындағы қарама-қайшылық еріксіз болып көрінуі мүмкін, мүмкін, бұл әдеттегі етістікті сипаттау үшін етістікті қолдану қажет емес. су , өйткені бұл тірі жанның әрекеті емес, бірақ үнемі осы мақсатта жасалған туннельдер, каналдар немесе құбырлар арқылы өндіріледі; Басқаша айтқанда, «біз өзен суын шығарып жатырмыз» деп айту жиі емес, керісінше, мысалы «өзен суларының сіңуі жүруде».

Екінші жағынан, етістіктің арасында жиі кездесетін шатасуды атап өткен жөн аддис және ұрлау, сондай-ақ олардың тиісті зат есімдері арасында адаптация және ұрлау. Дене қозғалысы жағдайында бізде екі антоним кездеседі, өйткені ұрлау денені екі жартыға бөлетін қиялдағы жазықтықтың мүшесі сияқты мүшені алып тастау; ұқсас, біз біреу деп айтуға болады қолдарын ұрлап жатырнемесе не жамбас ұрлай алмаса. «Ұрлау» термині адам ұрлауды немесе жер үсті тіршілік иесінің қолында ұстауды сипаттау үшін жиі қолданылады.

Pin
Send
Share
Send